freya_victoria (freya_victoria) wrote,
freya_victoria
freya_victoria

Стих нашел

Сегодня прочитала пост про Лесю Украинку и вспомнила своё любимое стихотворение. За него я когда-то получила 12 баллов на выпускном экзамене по украинской литературе. И еще я его часто вспоминала, когда болела туберкулезом.

CONTRA SPEM SPERO
Гетьте, думи, ви, хмари осінні!
Бож тепера весна золота!
Чи то так у жалю, в голосінні
Проминуть молодії літа?
Ні, я хочу крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Жити хочу! Геть думи сумні!
Я на вбогім, сумнім перелозі
Буду сіять барвисті квітки,
Буду сіять квітки на морозі,
Буду лить на них сльози гіркі.
І від сліз тих гарячих розтане
Та кора льодовая, міцна,
Може квіти зійдуть, і настане
Ще й для мене весела весна.
Я на гору круту крем’яную
Буду камінь важкий підіймать,
І, несучи вагу ту страшную,
Буду пісню веселу співать.
В довгу, темную нічку невидну
Не стулю ні на хвильку очей,
Все шукатиму зірку провідну,
Ясну владарку темних ночей.
Так! Я буду крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Буду жити! — Геть думи сумні!

Стала гуглить русские переводы, чуть не сблевала, почитала и решила перевести сама. В юности я же баловалась стихотворными переводами, мечтала переплюнуть Маршака. Вот:

Прочь вы, думы, осеннние тучи,
Ведь сегодня весна весела!
Не хочу, чтобы в горе горючем
Моя молодость даром прошла.
Нет, хочу я смеяться сквозь слезы,
Звонкой песней беду превозмочь,
Без надежды надеяться все же,
Жить хочу! Думы мрачные прочь!
Буду яркие сеять цветы я,
На бесплодном сухом пустыре
Орошая слезами своими,
Я посею цветы в январе.
И от слез тех горячих растает
Может быть, ледяная кора
И взойдут те цветы, и настанет
Для меня золотая пора.
На высокую гору взбираясь,
Буду камень тяжелый волочь,
Буду петь я, под ношей сгибаясь,
Буду петь, хотя тяжесть не в мочь.
Долгой темною ночью слепою
Не сомкну я бессоных очей,
Я звезду-проводницу открою,
Ту, владычицу темных ночей.
Да! Я буду смеяться сквозь слезы,
Буду петь, чтоб беду превозмочь,
Без надежды надеяться все же,
Буду жить! Думы мрачные прочь!
Tags: мої переклади, поезія
Subscribe

  • Українські прислів'я і приказки

    Деякі прислів'я та приказки мають варіанти з маловідомими кінцівками, подекуди неочікуваними))) Можете спробувати вгадати :) "Язик доведе…

  • Аффтар (жжот): Arhistratig

    *** анфиса буферную зону имеет впереди себя что крайне затрудняет доступ к её загадочной душе *** ну да я обещал я помню но это же не прямо щас…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments