freya_victoria (freya_victoria) wrote,
freya_victoria
freya_victoria

Латинські вирази

Святослав Караванський дуже радив вправи з перекладу класичних латинських афоризмів, бо вважав їх зразками лексичної довершеності та кристалізованими мовними шедеврами.
"Для того, щоб класичний шедевр зазвучав у нашій мові так само, як в оригіналі, наш переклад має бути гранично стислий, де словам тісно, а думкам просторо."

Я тут повправляюся трохи, і ви теж долучайтеся, якщо хочете :) Навмисно не шукала інших варіантів перекладу, переклала на свій смак. Якщо знаєте кращі - пропонуйте!
 

Bis dat, qui cito dat. - Дати швидко - дати вдвічі.

Haud semper errat fama. - Поголос не завжди марний.

Ibi victoria, ubi concordia. - Перемога там, де згода.

Nulla rosa sine spina. - Без шипів нема троянди.

Pecunia non olet. - Гроші не тхнуть.

Epistula non erubescit. - Папір не шаріє.

Tags: латина
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments