freya_victoria (freya_victoria) wrote,
freya_victoria
freya_victoria

Трапитися, статися, скоїтися, зчинитися, учинитися

У сучаснiй художнiй лiтературi, а звiдси в публiцистицi й дiловiй мовi дiєслово трапитись має тенденцiю поширюватися, переходячи за свої значеннєвi межi й поглинаючи iншi дiєслова. Кажуть i пишуть, наприклад: „Учора з моїм братом трапилася бiда — попав на вулицi пiд автомашину“, — хоч тут куди бiльше пiдходять: сталась, скоїлась, зчинилась, учинилась бiда.
У нашiй класичнiй лiтературi й живому народному мовленнi дiєслова траплятися, трапитися стоять звичайно тодi, коли хочуть висловити дiю, неозначену в часi, коли щось вiдбувалося чи вiдбулось у дуже вiддаленому часi: „Наталцi траплялись женихи“ (I.Котляревський); „Трапляється, часом тихенько заплаче“ (Т. Шевченко); „На вiку, як на довгiй нивi, всього трапляється: i кукiль, i пшениця“ (прислiв’я).
Там, де якась подiя, а надто якесь лихо вiдбулись не так давно, де вони мають виразнiший щодо часу характер, — треба шукати iнших пiдхожих слiв: статися („Жiнка занедужала. Не знаємо, що з нею й сталося“. — Панас Мирний; „Не так сталось, як гадалось“. — Приповiдка), скоїтися („Що там скоїлося вчора межи вами, що Олександра прибiгла до нас, мов несамовита?“ — М. Коцюбинський), зчинитися („Тут гримнув залп, зчинилося таке, мов буря всiх крилом своїм торкнула“. — П. Тичина), учинитися („Скажiть менi, будь ласка, що тут учинилося?“ — Панас Мирний).
 
Б.Д. Антоненко-Давидович "Як ми говоримо"
 
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments